Версия для слабовидящих

Новый алфавит – глобальные возможности

В нашей стране состоялось событие государственной значимости: Президент Республики Казахстан подписал Указ «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику».

Переход на современный латинский алфавит важен. Это поможет не отстать от времени и успешно развиваться в мировом сообществе, сохраняя при этом лицо государства. В стране о латинизации алфавита говорилось давно. Лидер нации Нурсултан Абишевич Назарбаев еще в 2006 году призвал задуматься о переходе на алфавит, основанный на латинице. Конкретные поручения о переходе казахского языка на латиницу прозвучали в статье Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». Переход государственного языка на латиницу – это современное требование в мире новых технологий. Это уже апробировано другими соседними постсоветскими странами. Например, Узбекистан, Азербайджан и Туркменистан уже давно перешли на латиницу. Перспектива развития нашего государства связана с трехъязычием. Реформа казахской письменности не означает полного отказа от кириллицы.

Наши лингвисты в настоящее время уже определили критерии, которым должен отвечать современный казахский алфавит на основе латинской графики. Это модернизированный латинский алфавит без лишних элементов, быстро пишущийся и легко читаемый с узнаваемыми словами.

На парламентских слушаниях рабочей группой по данному вопросу на рассмотрение общественности, научных кругов и депутатов был вынесен проект нового алфавита. Специфичные звуки будут отображаться через различные комбинации сочетания букв. Для подрастающего поколения, изучающего иностранные языки, этот вариант будет комфортным. Что касается старшего поколения, то за предстоящие восемь лет, думается, его сможет освоить любой желающий. Практика свидетельствует, что чем меньше букв, тем легче освоение языка. Любые специфичные буквы создают психологические барьеры. Ни один язык не стоит на месте, он проходит естественную адаптацию и непрерывно совершенствуется. Модернизируются даже доминирующие европейские языки, параллельное вхождение латиницы планируется в китайском и японском языках. Мы попросту вливаемся в этот поток развития. Переход на новый алфавит позволит расширить вхождение в мировое информационное пространство. Латинская графика даст нам возможность консолидироваться, без этого в современном мире очень сложно. В каждом языке с течением времени нужно вносить те или иные изменения. Переход на единую латинскую графику воспринимается нами как объективный и неизбежный процесс развития. Мы убеждены, что у Казахстана в этом плане есть огромные преимущества.

Зульфия ТУЛЕГЕНОВА,

старший преподаватель кафедры «Казахский и русский языки»

ТарГУ имени М. Х. Дулати