Версия для слабовидящих

Переход на латиницу сулит Казахстану большие перспективы

Ш. Тойганбекова, заведующая кафедрой «ИТиМПЕНГД», к.п.н., асс/профессор, тренер по ОССО, ФГ «Өрлеу-Тараз»

 

Латинская графика сегодня исполняет роль глобального межъязыкового стандарта в бизнесе, науке, туризме, информационных технологиях. Казахстанское общество стремится к скорейшей интеграции в международную среду, и это видится возможным только посредством интеграции казахского языка. Развитие свое страна воспринимает уже в современных реалиях, стремлении к доминированию, трезво оценивая, какую роль в этом может сыграть модернизация графики современного языка, основанного на кириллическом алфавите. Переход на новый алфавит позволит расширить информационные границы государства. Следовательно, переход на латиницу – это одно из непременных требований самого времени.

На политическом уровне вопрос о переходе на латиницу казахского алфавита уже решен. График перехода на латиницу должен быть разработан до конца 2017 года, а окончательно этот процесс должен быть завершен к 2025 году. В заявлении Президента страны четко обозначена задача казахского языка: превратить казахстанскую культуру в легко узнаваемый сегмент глобального культурного пространства, а также Глава государства обозначил важность самого процесса модернизации и развития казахского языка в целом.

Введение латиницы значительно облегчит и ускорит изучение казахского языка иностранцами, а также позволит самому казахстанцу свободно себя чувствовать в любой точке мира, где реализуется латинская графика.

Так как модернизация непосредственно касается письменности, то в развитии письменной грамотности современного поколения видится возможность применения тех же приемов и стратегий, которыми пользуются педагоги при обучении письменности на иностранном языке. Но в процессе обучения казахскому языку вследствие новой программы произойдет кардинальное перенаправление в целом: если под обучением письму сегодня подразумевается прежде всего обучение письменной речевой деятельности, то есть процессу формулирования и выражения мыслей, конечным результатом которого являются фиксированные тексты различных коммуникативно-речевых жанров и типов речи. Ситуация с новым алфавитом изменяется в корне: на первых порах переобучения все внимание должно уделяться обучению исключительно графике и орфографии казахского языка, так как речью, как предполагается, к 2025 году должно овладеть все население страны.

Что может предложить школа уже сегодня в переучивании населения, обладающего навыками чтения и письма казахского текста на основе кириллического алфавита? Так как нормы казахской орфоэпии остаются неизменными, то принцип устного опережения сам собой исключается. Из всех принципов обучения письменности – принципа учета правил орфографии языка, принципа сопоставления как переноса общих графических элементов и других более реалистичным представляется принцип поэтапного формирования навыков письма и чтения. Это развитие техники письма и чтения, использование новой графики для овладения языковым материалом, а затем применение навыков в коммуникации.

К примеру, учебное письмо – прием, позволяющий быстрому обучению письму по новой графике. Из двух наиболее известных методов обучения письму – аналитическому и синтетическому – в данном случае больше подходит аналитический метод обучения, проходящий в несколько этапов. На первом этапе обучаемому предоставляется знакомство с огромным количеством предложений, их смысловым содержанием. Второй этап предполагает оптический анализ заглавных букв. После этапа фонематических упражнений, на котором обучаемые уже узнают знакомые буквы, происходит переход к этапу оптического анализа строчных букв. Следующий этап – соотнесение фонемы с графемой. И на данной стадии новый казахский алфавит, разрабатываемый по принципу «одна буква – один звук», имеет только плюсы. На последнем этапе – работа с графическим образом слова, предложения. По данной модели обучение письму проходит в три этапа: детские каракули, письмо по образцу (формальное подобие), овладение техникой письма.

Какие можно использовать конкретные приемы обучения письму на новом алфавите, скажем, ученику младшего школьного возраста?

Печатные буквы, которые обозначают этот звук (записывается слово, которое содержит эту букву).

Этап дифференцирования на уровне графем (дополнить слово, сложить слово из карточек, вставить пропущенную букву).

Переход к письму по образцу. Прописывает букву в словах в воздухе, затем в тетради.

Чтение словосочетаний, простых предложений и небольших текстов, знакомых ребенку по содержанию, с использованием иллюстраций.

К упражнениям, направленным на формирование графических навыков, следует отнести:

упражнения на написание отдельных букв, полностью или частично совпадающих в английском и казахском языках; отличающихся, но имеющих отдельные сходные элементы; не совпадающих по написанию;

упражнения на списывание отдельных слов, предложений текста;

упражнения на звуко-буквенный анализ отдельных буквосочетаний;

составление тематических словарей.